Quand utiliser por ou para? | |
¿Cuando utilizar por o para? |
por
|
|
Cause |
Il a été félicité pour son travail. Fue felicitado por su trabajo. |
Prix, échange |
Il l’a vendu pour dix dollars. Lo ha vendido por diez dólares. |
Sentiments, etc | Il le fait pour ses enfants. Lo hace por sus hijos. |
Durée, etc | Elle ira pour une semaine. Irá por una semana. |
Signification du mot comme |
Il l’ont laissé pour perdu. Lo han dejado por perdido. |
Faute de | Pour 3 secondes, il n’a pas gagné. Por 3 segundos, no ganó. |
para
|
|
Idée de but | Je veux lire pour apprendre. Quiero leer para aprender. |
Destination, usage | J’ai besoin de la paille pour faire un chapeau. Necesito paja para hacer un sombrero. |
Point de vue, rapport | Pour lui, c’est inutile. Para él es inútil. |
Époque de renvoi | Laisse-la pour mardi. Dejála para el martes. |